Critical Apparatus for this Page
None
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
1344 [1344]

K. Henry. 8. A Sermon in the Saxon tongue, agaynst transubstantiation.

ðeorfe hlafas mid feldlicre lactucan ; God cwæþ to Moysen . ne ete ge of ðam lambe nan ðing hreaw . ne on wætere gesoþen ac gebræd to fyre ; Etaþ þt heafod . & þa fet . & þt innewearde . ne his nan þing ne belife oþ mergen . gif þær hwæt to lafe sy . forbærneþ þt . ðicgaþ hit on þas wisan ; Begyrdaþ eowere lendenu . and beoþ gefsceode . habbaþ eow staf on hande . & etaþ heardlice . ðeos tid is Godes færeld ; & wearþ ða on ðære nihte ofslegen on ælcum huse geond eall Pharaoes rice ; þt frumcennede cild . & wæs þt Godes folc Israhel ahred fram ðam ferlican deaðe . ðurh ðæs lambes offrunge . & his blodes mearcunge ; Þa cwæþ God to Moysen . healdaþ ðisnedæg on eowrū gemynde . & freolsiaþ hine mærlice on eowrum cynrenum mid ecum bigencge . and etaþ ðeorfne hlaf symle seofan dagas æt þisre freols tide ; Æfter þissere deade lædde God þt Israhela folc ofer ða readan sæ . mid drium fotum . and adræncte ðær on Pharao . & ealne his here samod ðe heora ehton . & afedde syððan þt Israhela folc feowertig geara mid heofonlicum bigleofan . & him forgeaf weter of heardū stan clude . oð þt hi comon to ðam behatenū eþele ; Sume þas race we habbaþ fetrahtnod on oþre stowe sume we wyllað nu geopenian . þt ðe belimpþ to ðā halgan husle ; Cristene menn nemoton healdan nu ða ealdan æ lichamlice . ac him gedafenaþ þt hi cunnon hwæt heo gastlice tacnie ; þt unscæþþie lambe ðe se ealde Israhela ða ofsnaþ . hæfde getacnunge æfter gastlicum andgyte Cristes ðrowunge se ðe unscæþþig for ure alysednysse his halige blod ageat ; Be ðam singaþ Godes ðeowas æt ælcere mæssan . agnus dei qui tollis peccata mūdi miserere nobis ; þt is on urum gereorde . ðu Godes lamb ðe ætbretst middan eardes synna gemiltsa us ; þt Israhela folc wearþ ahred fram ðam færlicum deaþe . & fram Pharaoes þeowte ðurh ðæs lambes offrunge . ðe hæfde getacnunge Cristes þrowunge . ðurh ða we sind alysede fram ðam ecum deaþe . anb ðæs reþan deofles anwealde . gif we rihtlice gelyfaþ on ðone soþan alysend ealles middan eardes hælend Christ ; þt lamb wæs geoffrode on æfnunge . & ure hælend ðrowode on ðære sixtan ylde ðissere worulde ; Seo yld is geteald to æfnunge ðises ateorigelican middan eardes ; Hi mearcodan mid ðæs lambes blode on heora gedyrum . and ouerslegum tau . þt is rode tacen . & wurdon swa gescilde fram þam engle . ðe acwealde þæra egiptiscra frumcennedan cild ; And we sceolon mearcian ure forewearde heafod . and urne lichaman mid Cristes rode tacne . þt we beon ahredde fram forwyrde . ðonne we beoþ ge mearcode ægþer ge on foran heafde ge on heortan mid blode ðære drihtenlican ðrowunge ; þt Israhela folc æt ðæs lābes flæsc on heora easter tide ða ða hi ahredde wurdon . & we þicgaþ nu gastlice cristes lichamā . and his blod drincaþ . ðonne we mid soþum geleafan þt halige husel ðicgaþ ; Ðone timan hi heoldon him to easter tide seofan dagas mid micclum wurþmynte ðe hi ahredde wurdon wiþ Pharao . and of ðam earde ferdon . swa eac cristene menn healdaþ Cristes ærist us to easter tide ðæs seofan dagar . forþan ðe we sint ðurh his ðrowunge . and ærist alysede . & we beoþ geclænsode ðurh ðæs halgan husel ganges . swa Crist sylf cwæþ on his godspelle ; Soþ soþ ic eow secge . næbbe ge lif on eow . buton ge eten min flæsc . & drincon min blod ; Se ðe et min flæsc . & min blod drincþ . he wunaþ on me . and ic on him . and he hæfþ þt ece lif . & ic hine arære on ðā endenextan dæge ; Ic com se liflica hlaf ðe of heofonum astah . na swa swa eowere forþ fæderas æton þone heofonlican hlaf on westene . & syþþan swulton ; Se ðe et ðisne . hlaf . he leofaþ on ecnysse ; He halgode hlaf ær his þrowunge . and todælde his discipulum ðas cweþende ; Etaþ ðisne hlaf hit is min lichoma . & doþ þis on mynum gemynde ; Eft he bletsode win on anum calice . and cwæþ ; Drincaþ ealle of ðisum . ðis is min blod þt ðe biþ for manegum agoten on synna forgyfenysse ; Ða apostoli dydon swa swa Crist het . þt hi halgodon hlaf . and win to husle eft syþþan on his gemynde ; Eac sþylce heora æfter gencgan . and ealle sacerdas be Cristes hæse halgiaþ hlaf & win to husle on his naman mid þære apostolican bletsunge ; Nu smeadon gehwilce men oft . and git gelome smeagaþ . hu se blaf ðe biþ of corne gegearcod . and ðurh fyres hætan abacen mage beon awend to Cristes lichaman . oððe þt win þebiþ of manegū berium awrungen . peorhe awend ðurh anigre bletsunge to drihtnes blod ; Nu secge we gehwilcum mānum þt sume ðing sind gecwedene be Crist ðurh getacnunge . sume ðurh gewissum ðinge ; Soþ ðing is . and gewis þt Crist wæs of mædene acenned . & sylf willes ðrowode deaþ . and wæs bebyriged . & on ðisum dæge of deaþ aras ; He is gecweden hlaf ðurh getacnūge . and lambe . & leo . and gehu elles ; He is hlaf gehaten . forþan ðe hi is ure lif and engla ; He is lamb gecweden for his unscæþþinysse ; Leo for ðære strencþe . ðe he oferswiþde ðone strangan deofol ; Ac swa ðeah æfter soþum gecynde nis Crist naþor ne hlaf . ne lamb . ne leo ; Hwi is ðonne þt halige husel gecwedē Cristes lichama . oþþe his blod . gif hit nis soþlice þt þt hit gehaten is ; Soþlice se hlaf . and þt win de beoþ . ðurh sacerda mæssan gehalgode oþer

[Back to Top]
ðing
Go To Modern Page No:  
Click on this link to switch between the Modern pagination for this edition and Foxe's original pagination when searching for a page number. Note that the pagination displayed in the transcription is the modern pagination with Foxe's original pagination in square brackets.
Find:
Type a keyword and then restrict it to a particular edition using the dropdown menu. You can search for single words or phrases. When searching for single words, the search engine automatically imposes a wildcard at the end of the keyword in order to retrieve both whole and part words. For example, a search for "queen" will retrieve "queen", "queene" and "queenes" etc.
in:  
Humanities Research Institute  *  HRI Online  *  Feedback
Version 2.0 © 2011 The University of Sheffield