King Edward presumably studied the Bible in Latin and possibly Greek.
Satellitium animi ('Escort of the Soul'), a collection of maxims gathered by Juan Luis Vives for the instruction of Princess Mary, whom he tutored and to whom he dedicated this book.
The Latin text of Fabulas Aesopi was standard reading for schoolboys.
Versification in Latin.
MarginaliaThe order and time of the kinges departure.Now to returne agayne from whcne we haue digressed, whych is to signifie some part of the order and maner of hys godly departing: as the time approched when it pleased almightie God to call thys young king from vs, whych was the. vj. day of Iuly, the yeare abouesayd, about. iij. houres before hys death, this godly chylde, hys eyes being closed, speaking to him selfe and thinking none to haue heard hym, made this prayer as followeth.[Back to Top]
MarginaliaThe kings prayer at hys death.LORD GOD, deliuer me out of this miserable and wretched life, and take me among thy chosen: howe be it not my wyll, but thy wyll be done. Lord I commit my spirite to thee. Oh Lorde thou knowest how happy it were for me to be with thee: yet for thy chosens sake send me life and health, that I may truly serue thee. Oh my Lorde God, blesse thy people, and saue thine enheritaunce. Oh Lorde God, saue thy chosen people of England. Oh my Lord God, defend this Realme frō Papistry, and maintayne thy true religion, that I and my people may prayse thy holy name, for thy sonne Iesus Christes sake.[Back to Top]
Then turned hee hys face, and seyng who was by hym, sayd vnto them: are ye so nygh? I thought you had bene further of. Then Doctour Owen sayd: we heard you speake to your selfe, but what you sayd wee know not. He then (after his fashion smilingly) said: I was praying to God. The last wordes of his panges were these: MarginaliaThe last wordes of K. Edward.I am faynt, Lord haue mercy vpō me, & take my spirite. And thus he yelded vp the ghost
Cattley/Pratt, VI, 352, fn 1: '"The witnesses hereof present were, sir Thomas Wrothe, sir Henry Sidney, two of the chief gentlemen of the privy-chamber; doctor Owen, doctor Wendy, and Christopher Salmon, groom." See Edition 1563, page 888, second set'.
MarginaliaThe Lady Mary wedded to Custome.This briefly may suffice to vnderstande, that for all the writing, sending, & practising wyth the lady Mary, by the King and hys Counsayle, and also by Byshop Ridley, yet would she not be reclamed from her owne singular opinion fixed vpon custome, to geue any indifferent hearing to the worde and voyce of veritie.
This brief account serves as a link between the reigns of Edward VI and Mary Tudor. In it, Foxe (at times somewhat tendentiously) maintains that Mary was rejected by both her father and her brother because of her obstinate adherence to Catholicism. The narrative (and Book Nine) concludes with a grim story of Nicholas Ridley's visit to Mary in order to preach to her, and her refusal to hear him. Foxe bases this short narrative on a miscellany of sources: two letters from Mary to Henry VIII, written in 1533, and - for his account of Ridley's interview with Mary - on Edmund Grindal.[Back to Top]
Thomas S. Freeman
Foxe is being tendentious here. During the ascendancy of Anne Boleyn, when it was believed that she would produce a male heir, Mary lost her title of Princess. She regained most of her status after Anne's fall in 1536. Contrary to Foxe's implication, Mary's deprivation had little to do with her religious beliefs.[Back to Top]
Cranmer apparently had little to do with the reconciliation between Henry VIII and Mary. It had much more to do with Mary's eventual submission to her father and with her increasing dynastic and diplomatic importance as next in line to the throne after her younger brother Edward.
These two letters were written by Mary in 1533 in protest at her being moved into the household of her younger sister Elizabeth at Hatfield, and thus subordinate in status to her sibling.
MarginaliaLady Mary wryteth to K. Henry her father.IN my most humble wyse I beseech your Grace of your dayly blessing. Pleaseth it the same to be aduertised that this morning my Lord my Chamberlaine came and shewed me that hee had receyued a letter from Syr William Paulet Controller of your house. The effect whereof was, that I should wyth all diligence remoue vnto the Castell of Hertford.
By your most humble daughter
MarginaliaThe Protestation of Lady Mary.MY Lordes, as touching my remouing to Hatfield, I wil obey hys Grace, as my duty is, or to any other place that hys Grace wyll appoynt mee. But I protest before you and all other that be here present, that my cōscience wyll in no wyse suffer me to take any other than my selfe for the kinges lawfull daughter, borne in true Matrimony or Princesse, and that I wyll neuer wyllingly and wyttingly say or doo, whereby any person myght take occasion to thinke that I agree to the contrary, not of any ambition or proude mynde, as God is my Iudge: MarginaliaLady Mary standeth to the Popes iudgement.but that if I should say or do otherwyse, I should in my conscience sclaunder the dede of our mother holy church and the Pope, who is the Iudge in this matter, & none other: and also dishonor the king my Father, the Quene my Mother, and falsly confesse my selfe a Bastard, which God defend that I should do, seing the Pope hath not so declared it by his sentence definitiue, for to hys iudgement I submit me.[Back to Top]
As you haue heard some part already of þe stout courage of the Lady Mary toward her father, and also by her letters no lesse was declared toward king Edward her brother and other of his Counsell: so now let vs inferre somewhat likewise of the stoute talke and demeanour of the sayd Lady Mary toward D. Ridley Bishop of London, who gently comming to her of mere good will, had this cōmunication with her & she with him as here foloweth.[Back to Top]
MarginaliaTalke betwen Lady Mary and Byshop Ridley.About the. viij. of September.
Foxe states that his source for the confrontation between Mary Tudor and Ridley was a 'reverend' person, then Ridley's chaplain. This is Edmund Grindal, who had been Ridley's chaplain and was either Bishop of London or Archbishop of York when this passage was written. Grindal was a close friend of Foxe and deeply involved in the production of the Rerum and the early editions of the Acts and Monuments.[Back to Top]