Navigate the 1563 Edition
PrefaceBook 1Book 2Book 3Book 4Book 5
Critical Apparatus for this Page
Commentary on the Text
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
928 [928]

Actes and Monumentes Of the Church

Item, quum eßet ab eo quæsitum quid sentiret de illa consuetudine, qua sacramentum in solennibus pompis et ambarualibus supplicationibus atque (vt vulgariter dici solet) processionibus circumfertur: Respondit, illā sibi cōsuetudinem semper multum displicuisse, adeoque ipsum ante annos sexdecim contra illum abusum Cantabrigiæ e suggestu pronuciasse, illumque ritum improbaße: Christum vero, & fructuosum & germanū huius sacramenti vsum, disertis verbis expreßiße, cum diceret. Accipite, qua voce (inquit) donum se daturum exprimit. Manducate, quo vocabulo illius sui tam eximij doni proprium vsum commonstrat. Hoc est corpus meum, quibus verbis, quidnam illo dono ipsis largiretur, & quam illustre ac splendidum munus donaret, euidenter & clare explicat. Itaque superstitiosas illas pomparum ostentationes, tanquam adulterinas et fucatas religionis laruas prorsus damnandas et repudiandas esse putauit.

[Back to Top]

MarginaliaDefunctorum cōmemoratio.Quum rogaretur num vtile esse putaret, facere defunctorum commemorationem in precibus: Respondit, sibi vtile videri & religiosum atque pium. Idque ex libris Machabeorum cōfirmari posse, quos inquit libros, etiamsi diuus Hieronimus tanquam Apocryphos tantum pro ecclesiæ ædificatione non etiam dogmatum assertione, in templis esse perlegendos censeat, mihi tamen, ea in causa, reliquorum scriptorum consensus, quibus omnibus isti libri pro canonicis probantur, præponderat. Tum vero quum rogaretur, vt quid de trigintalibus missis, & mißis de Scala cœli sentiret, eloqueretur: dixit, superstitiosas illas, irreligiosas & inutiles esse, atq; ex purulento et sordido superstitionis fonte profluere et dimanare, illumque quē promitterent fructum nō prestare. Sacrificium vero dominicæ cœnæ, Eucharistiam inquam, illud sacrificium negauit pro peccatis vel viuorum vel mortuorum offerendum esse.

[Back to Top]

MarginaliaFidei iustificatio.Demum vero vltro, atque (quantum memini) sua sponte, nemine eum rogante, has de nostra per Christum iustificatione protulit sententias. Doleo (inquit) pænitetq; precorque vt deus mihi ignoscat, quod tam obnixe & tam asseueranter huic propositioni, (nempe sola fides iustificat) obstiterim. Verum ego semper verebar ne in libertatem carnis raperetur, atque eam quæ in Christo est, vitæ innocentiam contaminaret. At illa propositio, sola nimirum fides iustificat, vera, inquit, & suauis, & plena spiritualis solatij existit, si modo germane et recte intelligatur. Quunque quæreretur, quem ille germanum et verum illius sensum esse diceret. Ego, inquit, fidem illam viuificā, quæ in solo seruatore nostro Christo conquiescit, quæ illum amplectitur, intelligo, adeoque vt in vno seruatore nostro Christo tota nostra salutis fiducia defigatur.

[Back to Top]

MarginaliaOpera.Opera quidem pia, inquit, suam habent coronam et præmium, propiaque mercede nō destituuntur. Æternū tamen et cœleste regnum non merentur, Nulla, inquiens, opera, nulla omnino beatam illam et fœlicem atque perpetuam immortalitatem nobis comparare possunt, non illa etiam quæ sub gratia per spiritus sancti impullum fiunt. Beata etenim et immortalis gloria nobis mortalibus confertur a patre cœlesti propter filiū suum & seruatorem nostrum Christum, iuus Paulus testatur, donū, inquiens, dei vita æterna. Atque hec quidem sunt, quæ ego ad quones sibi propositas, eum respondiße audiui. Nec vero vsquā (quod memini) ab ea quam ab ipso enunciatam asidiui sententia deflexi. Dominus noster Iesus Christus has turbulentas, quibus ecclesia iactatur, tempestates compescere dignetur, miserumque suum ouile miserabiliter ia dissipatum et dispersum, propitius intueatur & aspiciat, propter nomen sanctum suum. Amen. Ipse tuā amplitudinem gubernare dignetur et seruet. Londini. iij. Nouembris. &c.

[Back to Top]
The translation of this letter into englyshe heare nowe folowith. 
Commentary  *  Close

This letter, which Foxe claimed was a translation of the autograph, almost certainly passed from Cheke to Cecil, and thence to Foxe. But Cecil probably obtained this letter after the report of Redman's answers was printed or it would have been included. Young's version of what Redman said is basically consistent with the versions given by Wilkes and Nowell, but in his version Redman is less doubtful about the Real Presence in the Sacrament. In Young's version, Redman also accepts Purgatory, while in the third of Nowell's points, Redman denies its existence.

[Back to Top]

ALthough right worshypfull, I am striken into no litell dampe and dolour of mynde, for that vnripe, (but that it so pleased allmighty god) and lamentable death of that moste blessed and learned manne Doctor Readman, in somuch that al astonied with weeping, & wailing, I may not, ne cannot tell what to do or thynke: yet neuerthelesse (perceyuing it to bee your worships will and pleasure, that so I should do) I gladly call my wyttes to gether, and purpose by goddes grace, here in these my letters, sincerelye and truly to open, and declare, what I heard that worthy learned man speake, & confesse at the houre of hys death, as touching the controuersies of religion, wherewith the spouse of chryste is in these our dayes most impitiously troubled and tormented. He the sayd Doctor Redmam, being contynually by the space of. xx. yeares, or somthing more, exercised in the reading of the holy scripture, with such industry, labor, modesty, magnanimitie, and prayers to almighty god, tried and wayed the controuersies of religion, that in all hys doinges, as he woulde not seme to approue which was either false, or superstitious, so he would neuer improue, that he thought to bee the verye and trewe worshipping of god. And albeit in certayne poyntes, and articles of hys fayth, he seamed to diuerse, which were alltogether ignorant of that hys singuler grauity, eyther for softnes, feare, or fayntnes of stomack to chaunge hys mynde, and beleife: yet they, to whome hys former lyfe and conuersation, by familier acquayntaunte with him was throughlye knowen, with them which were present at hys departure, maye easelye per-ceaue, and vnderstand, how in graue and weighty matters, not rashelye, and vnaduisedly, but with constante iudgement, and vnfayned conscience, he descended into that maner of beliefe, which at the tyme of hys goyng out of thys world, he opēly professed. I gyue your wisdome to vnderstand, that whan death drewe nere, he castyng away all hope of recouerie, mynded and talked of no other thynge, as wee which were presente heard, but of heauen and heauenly matters, of the latter day, of our sauyour Iesus Christe, with whom moste feruently he desired to bee, whose incredible loue towardes us, miserable synners, most worthelye, and not without teares he often tymes vsed to extol, and preach of. And vs, which were there presente, he earnestly moued, and exhorted, to prepare our selfes to Christ, to loue one another, & to beware of thys most wretched and corrupt worlde. And besydes that, he promysed, callyng god to wytnes therunto, to whom he trusted shortly to come, that if any would demaund any question, that he would answer hym what he thought in hys iugement to be the truth: at what tyme there was there present, maister Alexāder Nowel, a mā very ernestly bēt to the true worshippyng of god, & one that had alway singularly well loued the sayd Maister Redman: to whome he spake on this wyse: your excellent learning and puritye of lyfe I haue euer both hyghly fauoured, and had in admiration: and for no other cause (god be my iudge) I do aske those thinges of you, which I shall propounde, then that I myght learne, and know of you, what is your opinion and belefe, touching those troublouse cōtrouersies, which are in these our dayes and I shall receaue and approue those your wordes, as oracles sent from heauē: to whom when Doctor Redman had geuen leaue to demaund what he woulde, and had promised that he would faythfully, and sincerely answer, al affection set asyde, what he thought to be the trueth, Maister Nowell sayde: I

[Back to Top]
Go To Modern Page No:  
Click on this link to switch between the Modern pagination for this edition and Foxe's original pagination when searching for a page number. Note that the pagination displayed in the transcription is the modern pagination with Foxe's original pagination in square brackets.
Type a keyword and then restrict it to a particular edition using the dropdown menu. You can search for single words or phrases. When searching for single words, the search engine automatically imposes a wildcard at the end of the keyword in order to retrieve both whole and part words. For example, a search for "queen" will retrieve "queen", "queene" and "queenes" etc.
Humanities Research Institute  *  HRI Online  *  Feedback
Version 2.0 © 2011 The University of Sheffield