Navigate the 1563 Edition
PrefaceBook 1Book 2Book 3Book 4Book 5
Critical Apparatus for this Page
Commentary on the Text
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
933 [933]

rence, and as yet styrred nothynge. At the laste, they came vnto that place of the Masse, where as they take the Hoste and tosse it too and fro rounde aboute the Chalice, makinge certayn circles and semicircles.

Then the sayde William Gardiner, not beynge hable to suffer anye longer, ranne spedilye vnto the Cardynall: and, (whiche is vncredible to bee spoken,) euen in the presence of the kinge, and all his Nobles and Cityzens, with the one hande he snatched away the cake from the Prieste, and trode it vnder his feete, and with the other hande ouerthrew the Chalice. 

Commentary  *  Close

In a pastoral letter written after Gardiner's sacrilege, the Archbishop of Lisbon wrote that Gardiner had crushed the Host with one hand and overturned the chalice with the other (I. da Rosa Pereira, 'O Desacato na Capella Real em 1552 e o processo do calvinista inglês peranto Ordinário de Lisboa', Annais da Academia Portuguesa da Historia 29 (1984), pp. 618-19).

[Back to Top]
This matter at the fyrste, made them all abashed, but by and by there rose a greate tumulte, and the people beganne to crye out. The Nobles and the common people ranne to gether: amonges whome, one drawyng oute hys Dagger, gaue hym a greate wounde in the shoulder. And as he was aboute to stryke hym agayne to haue slayne hym, the Kynge twyse commaunded to haue hym saued. 
Commentary  *  Close

Witnesses testified at Gardiner's trial that the crowd attacked Gardiner and were only stopped from killing him by the personal intervention of João III (Thomas S. Freeman and Marcello J. Borges, '"A grave and heinous incident against our holy Catholic Faith": Two Accounts of William Gardiner's Desecration of the Portuguese Royal Chapel in 1552', Historical Research 69 (1996), pp. 14-15).

[Back to Top]
So by that meanes they absteyned from murther. And after the tumulte was ceassed, hee was broughte vnto the Kynge: by whome he was demaunded what countrey manne hee was, and howe he durste be so bolde to woorke such a contumelye againste his Maiestye, and the Sacramentes of the Churche. He aunswered 
Commentary  *  Close

To accept that this speech actually took place, one must accept that a person who seriously wounded by an enraged mob would have had the presence of mind to deliver this oration and that the king, anxious to forestall the mob, would have listened patiently while he delivered it. It is almost certain that Foxe wrote this little speech himself. His reason for doing so was clear. The martyrologist was anxious to clear Gardiner (and Protestants in general) of any taint of disrespect for monarchs or sedition.

[Back to Top]
, moste noble Kinge, I am not ashamed of my Countrey, whiche am an Englishe manne, bothe by byrthe and religion, and am come hyther onely for traffique of Merchaundyse. And when I sawe in this famous assembly so great Idolatrye committed, my conscyence neyther oughte, neyther coulde any longer suffer, but that I muste needes dooe that, whiche you haue seene me presentely commytte, whyche thinge (moste noble Prynce) was neyther doone, nor thoughte of me to anye contumely or reproche of youre presence, but onelye for this purpose, (as before GOD I dooe clerely confesse) to seeke the onelye saluation of thys people. When they heard that he was an Englishe manne, and called to remembraunce how the religion was restored by Kyng Edwarde, they were by and by brought in suspition, that he hadde bene some noble manne, and hadde bene suborned to mocke and deride theyr relygion. Wherefore they were the more earnest vppon him to knowe, who was the authoure and procurour that he should commit that act: vnto whome he aunswered, desyringe theym that they woulde conceyue no suche suspition in theyr mindes, for so muche as hee was not moued thereunto by anye manne, but onelye by his owne conscience. For otherwyse there was no man vnder the heauen, for whose sake he would haue putte himselfe into so manifeste daunger: but that he oughte this seruice fyrste vnto god, and secondarily vnto their saluation.Wherefore if he hadde done any thing whiche were displeasaunt vnto them, they ought to impute it vnto no manne, but vnto themselues, whiche so vnreuerentely vsed the holye supper of the Lorde, vnto so greate Idolatrye, not without great ignominye vnto the Churche, violation of the Sacramentes, and the peryll of theyr own saluation, and soules, without they repent. Whylest that he spake these, with manye other thinges more vnto this effecte, verye grauely and stoutly, the bloude ranne aboundantely oute of the wounde, so that he was redye to faint, whereupon Surgeons were sente for, whereby he might be cured if it were possible, and be reserued for further examination, & more greuous tormente. For they were fullye perswaded that this deede had dyuers abbettors and setters on: whiche was the cause, that all the other Englishe menne in the same Cytye came partlye into suspition, and wer commaunded into safe custodye. Amongst whom, Pendigrace, because he was his bedfelow, was greuouslye tormented and examined, more then the residewe, and scarcely was delyuered after two yeares imprisonment. The other were muche sooner sette at libertie, at the intercession of a certayne Duke. 
Commentary  *  Close

It is worth noting that, despite Portuguese suspicions that Gardiner was not acting alone, the incident did not disturb either diplomatic or trade relations between England and Portugal.

Notwithstanding theyr suspition could not yet be satisfied, but that they came vnto his chaumber, to seke if there were anye letters, to vnderstande and finde oute the authoure of this enterpryse. And when as they coulde finde nothyng there, they came agayne vnto this manne that was woūded with tormentes, to extorte of hym the authour of this enterpryse, and to accuse hym as giltye of most greuous heresye: of both whiche pointes, with suche dexteritie as he myght, he clered himself.

[Back to Top]

For albeit he dyd sufficientely vnderstand the Spanishe 

Commentary  *  Close

Actually Portuguese; Foxe seems to have believed that the language of Portugal was Spanish.

toungue, yet dyd he more readily and exactly vse the Latin. 
Commentary  *  Close

Gardiner's examinations were conducted in Latin but recorded in Portuguese.

But they geuyng no credyte vnto his woordes, brought hym at the laste vnto the tormentes, vnto the whiche, yf the Portyngales hadde geuen credyte, albeit they shewed themselues sharpe Iudges, yet woulde they not haue bene so cruell. For the matter was not of so difficulte coniecture, but that reason it selfe, and the common iudgemēt myghte easily perceiue and see the truthe. For is there anye manne so madde, whiche by another mannes perswasion, in so weighty a matter, woulde putte his lyfe and goodes in so manyfest peryll? and that in suche a place wher there was no waye to escape, neyther myghte be anye so small sparke of hope or comforte, excepte that the thyng it selfe and religion, and euen the mannes conscience hadde moued him therunto? but now, they neither being satisfied by his own words, nether by þe testimony of his letters, or his companions, they added another

[Back to Top]
Go To Modern Page No:  
Click on this link to switch between the Modern pagination for this edition and Foxe's original pagination when searching for a page number. Note that the pagination displayed in the transcription is the modern pagination with Foxe's original pagination in square brackets.
Type a keyword and then restrict it to a particular edition using the dropdown menu. You can search for single words or phrases. When searching for single words, the search engine automatically imposes a wildcard at the end of the keyword in order to retrieve both whole and part words. For example, a search for "queen" will retrieve "queen", "queene" and "queenes" etc.
Humanities Research Institute  *  HRI Online  *  Feedback
Version 2.0 © 2011 The University of Sheffield