Navigate the 1563 Edition
PrefaceBook 1Book 2Book 3Book 4Book 5
Critical Apparatus for this Page
Commentary on the Text
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
502 []

Actes and Monumntes of the Churche.

dring from the way of truth and the catholike faith, craftly haue translated the new testamēt into our English tongue, entermedling there with many hereticall articles and erronious opinions, pernicious and offensiue, seducing þe simple people, attempting by their wicked and and peruerse interpretations, to prophanate þe maiestie of the scripture, whiche hetherto hath remayned vndefiled, and craftely to abuse the moste holy word of God, and the true sence of the same, of the whiche translation there are many bokes imprinted, some with gloses and some without, cōteining in the english tongue that pestiferous and moste pernicious poyson dispersed throughout all our dioces of Londō in great nomber, whiche truely without it be spedely forsene without doubt will contaminate and infect the flocke committed vnto vs, with moste deadly poyson and heresy. To the greuous perill and daunger of the soules committed to our charge, and the offence of gods diuine maiestie. Wherfore we Cuthbert the the byshop aforesaid, greuously sorowing for the premisses, willing to withstande the craft and subteltie of the aunciēt enemy and his ministers, which seke the destruction of my flock, and with a diligēt care to take heade vnto the flock committed to my charge, desiring to prouide spedy remedies for þe premisses, we charg you iointly and seuerally, and by vertue of your obedience, straightly enioyne & comaūd you that by our autorytie you warne or cause to be warned, all and singuler aswell exempte as not exempt, dwelling with in your Archdecons that with in. xxx. daies space, wherof ten daies for the first x. for the second and. x. for þe third peremptory terme, vnder payne of excommunication, and incurring the suspicion of heresie, they do bring in and really deliuer vnto our vicar general, all and singuler such books conteyning the translation of þe new testamēt in the English tongue, and that you doo certyfie vs or our said comissary, within. ii. mōthes, after the day of the date of these presents, dewly, personally or by your leters, together with these presentes, vnder your seales, what you haue done in the premisses, vnder paine of contempt, geuen vnder our seale the. xxiii. of October, in the v. yeare of our consecration.

[Back to Top]

¶ The like commission in like manner and forme was sent to the thre other Archdeacones, of middlesexe, Essex, and Colchester, for the execution of the same matter, vnder the Byshoppes seale. 

Commentary  *  Close

In October 1527, according to Le Neve's Fasti Ecclesiae, the archdeacons referred to here are Richard Rawson (Essex, collated on 24 January 1503, died c.29 October 1543), Richard Eden (Middlesex, collated on 11 August 1516, died c.9 April 1551) and Edward Lee (Colchester, collated on 19 November 1523, created archbishop of York in 1531). (See, Joyce M Horn [ed.], Fasti Ecclesiae Anglicanae 1300-1541: volume 5: St Pau's, London [1963], pp.9-14).

[Back to Top]

¶ The names of bookes that wer forbidden 
Commentary  *  Close

There was certainly no scarcity of indexes of forbidden or condemned works at this time. Bishops Fitzjames, Tunstal and Clerk (twice) had issued lists of heretical books, as had the Chancellor's office (twice in 1530) - see, Susan Brigden, London and the Reformation (Oxford, 1989), p.179.] None of these list was comprehensive enough for Stokesley, who released another on 3 December 1531(see, Andrew A Chibi, Henry VIII's Conservative Scholar [Berne, 1997], p.122). Sometimes these lists are mixed up or wrongly credited. Foxe here describes two lists, of which the first is probably an official proclamation from the archbishop's office (a Clerk list) while the second is probably Stokesley's [However, cf. Tudor and Stuart Proclamations 1485-1714. 2 vols [Oxford, 1910], i, p.13 [no.114 of 6 March 1528] and p.14 [no.122 of June 1530] and L&P, v, Appendix no.768 (xviii)].

[Back to Top]
at this time together with the new testament.

THe supplication of beggers. 
Commentary  *  Close

The works mentioned in this list include Simon Fish, The Supplicacyon for the Beggars (1529); a 1521 English publication, The Pope confounded and his kingdom exposed of Revelation of Antichrist (a work of Martin Luther which featured a number of woodcuts on the proposition that Rome is the new Babylon and the pope is now the Antichrist), or (alternatively) John Frith, Revelation of Antichrist published at Antwerp in 1529. There were, of course, numerous treatises on the subject of Antichrist available. The 1521 treatise is mentioned in William A Clebsch's article, 'The Earliest Translations of Luther into English', The Harvard Theological Review 56:1 (January 1963), pp. 75-86. The three other treatises mentioned here are Tyndale's The Parable of the Wicked Mammon (1528) - which is an 'elaboration and translation of Luther's exposition of the parable of the unjust steward' (William A. Clebsch, op.cit., p.75)]; The Obedience of a Christian man (1528) and Compendious introduction un to the pistle off Paul to the Romayns, which is sometimes known as Prologue to the Epistle to the Romans (1526) - and generally regarded as a direct translation of Martin Luther's Preface to St Paul's Epistle to the Romans (1522). (Leonard J Trinterud, 'A reappraisal of William Tyndale's debt to Martin Luther,' Church History 31 [1962], pp. 24-43 provides a comprehensive and comparative examination of the two treatises). For the 'Dialogue between the father and the son', There are several possible identifications. The most likely is William Roye's translation from the Latin of an anonymous German tract A Brefe Dialoge bitwene a Christen father and his stubborn Sonne (1526-7) (see William A. Clebsch, op.cit., p. 79) The next treatise in the list is Justus Menius, Economica christiana (1529). Menius, also known as Jost or Just Menig, was a Lutheran theologian, a student of Melanchthon's at Wittenberg, and had been heavily influenced in his opinions by Luther. He was variously a teacher, preacher and official church visitor for Duke John of Electoral Saxony. The following work is Unio dissidentium; Libellus ex praecipuis ecclesiae Christianae doctoribus selectus, per venerabilem petrum Herman. Bodium, an anthology of patristic works addressing a number of reformation related topics (e.g., the Eucharist, good works, etc.) Tyndale, in his disputations with Thomas More, made reference to a book entitled The Union of Doctors, which Foxe also seems to have appreciated. It is quite likely that this is the work to which he was referring. The Precationes Piae variis usibus, temporibus, et person is accommodatae was an anthology of prayers taken out of scripture, devotional poems and hymns. This had been recently translated in English by Geoffrey Lome, the porter of St Anthony's School and friend of soon to be executed heretics Thomas Bilney and Thomas Garrard (see John F Davis, 'The Trials of Thomas Bylney and the English Reformation', The Historical Journal 24 [1981], pp.775-90). The following treatise in the list is Martin Luther's famous Babylonian captivity of the church (1520). There follows Johannes Hus in Oseam (mentioned in Craig D'Alton, 'William Warham and English Heresy Policy after the Fall of Wolsey', Historical Research 77 [2004], pp.337-357). Then comes Huldrich Zwingli's notorious In catabaptistarum strophes elenchus (1527). The following work in the list probably refers to Wolfgang Capito, De pueris instituendis ecclesiae Argentinensis Isagoge (1527) which was translated into the English vernacular by William Roye in the same year. The next work is Johann Brenz (var: Brentz or Brentius) De administranda pie republica ac subditorum erga Magistratus justa obedientia libellus. Then comes a series of published works of Martin Luther, which include his famous Commentary on St Paul's Epistle to Galatians (1519); On the freedom of a Christian (1520) and A brief and sound explanation of the Lord's Prayer (1519).

[Back to Top]
The reuelation of Antichrist of Luthers.
The new testament of Tindall.
The wicked mammon.
The obedience of a Christen man.
An introduction to Paules Epistle to the
A dialogue betwixt the father and þe sonne.
Oeconomicæ christianæ
Vnio dissidentium
Piæ precationes.
Captiuitas Babilonica.
Ioannis Hussi in Oseam.
In Catabaptistas zwinglii.
De pueris instituendis.
Brentius de administranda Republica:
Luther ad Galathas.
De libertate Christiana.
De vera obedientia.
Luthers exposition vpon the Paternoster.

[Back to Top]

Besides these bookes herebefore mētioned, within a short time after, there were a greate nōber more 

Commentary  *  Close

There were a number of lists of indexed books around this point in the early 1530s and D'Alton has done some interesting research into the problem of separating them (see Craig D'Alton, 'William Warham and English Heresy Policy after the Fall of Wolsey', Historical Research 77 [2004], pp.337-357. According to D'Alton, Bishop John Clerk (of Bath and Wells) had assembled a list for Archbishop William Warham's anti-Luther initiative of 1529. Clerk's list of 29 November, although no longer extant, may well have been the basis of subsequent lists, as preserved in David Wilkins, Concilia Magnae Britanniae et Hiberniae. 4 vols. (London, 1737), 3, p.706 and L&P, iv, no.2607. From this, it is possible to reassemble the Clerk list. Bishop Tunstal (of London) is often credited with another booklist of 1531/2, but this was actually the much more comprehensive Bishop Stokesley list, which was made with the cooperation of the Lord Chancellor Thomas More (see, Andrew A Chibi, Henry VIII's Conservative Scholar (Berne, 1997), p.122). A great many Lutheran works, treatises and letters, seemed to have been in circulation in London at this time and several of these are listed here, along with an edition of John Wyclif's four treatises on church doctrine (which had been collected together into a single volume). The Wyclif work is Johannis Wiclevi Trialogus (1525) which had been published in Basel (and in the same year at Worms as Dialogorum Libri quattuor). The many Luther works mentioned are A treatise on good works (1520), Letter to Pope Leo X (30 May 1518) - which includes his Resolutions to the Ninety-five thesis - and De quatuodecim spectris (1520) - which was also known by the more formal title Tessaradecas Consolatoria pro laborantibus et oneratis (and which was translated into German by Georg Spalatin). This last was a pastoral work written as a comfort to the sick and was much praised by Erasmus, and translated into English (STC 10868). The list also includes Luther, On the freedom of a Christian (1520), Sermons on the First Epistle of St Peter (1523), and Ad Librum eximii magistri nostri Mag. Ambrosii Catharini defensoris Silv. Prieratis acerrimi, responsio M. Lutheri (1521). In 1520 Ambrosius Catharinus Politus had been commission by Giulio de' Medici (future Pope Clement VII) to write a defense of the church against Luther (which was eventually published as the Apologia of 1520, in which Politus listed eleven ways in which Luther - identified as Antichrist - deceived the people). The treatise mentioned here is Luther's rather angry response (See Patrick Preston, 'Catharinus versus Luther, 1521', History, 88 [2003], 364-78. Also listed here is Luther's Deuteronomium Mosi cum annotationibus (1523) translated as The Deuteronomy of Moses with notes, Large Catechism (1530), his Commentary of the book of Jonah (1526) and his Commentary on St Paul's Epistle to Galatians (1519). This last may refer to the published edition of Luther's lectures of the 1518-19 period which was subsequently reprinted in a second edition of 1523. The final Luther work mentioned at this point is Operationes in Psalmos (1519-1521). The problem with the many mentions made of Luther's commentaries in Foxe is that the works were spread out over a number of volumes (see Richard Marius, Martin Luther: the Christian between God and death [London, 1999], p.192) making it difficult to pin-point exact publishing details. At all events, one other work mentioned on this list is list is Martin Borrhaus (Cellarius), De operibus dei (1527). This treatise was published in Strasbourg and featured a preface written by Capito. Cellarius was a friend of Melanchthon and Luther who had been influenced into a more spiritual doctrine by the Zwickau prophet Marcus Stübner, after which he moved to Zürich and joined the Swiss Brethren, only to subsequently make peace with Luther in 1525. His book acknowledged the various justifications for temporal government, repudiated free will and spelled out a doctrine of election similar to Zwingli's.

[Back to Top]
of other bokes in like maner prohibited by the byshops and their procurement: the Catologe wherof with the names and the autors here folollowe.

Libri sectæ siue factionis Lutheriane importati ad ciuitatem London. per fautores eiusdē quorū nomina & autores sequūtur.

IOannis wycleffi viri piissimi dialogorum libri quatuor, quorum primus diuinitatem & ideas tractat. Secundus vniuersarum creationem complectitur. Tertius de virtutibus vitijs ipsis contrariis copiosissime loquitur. Quartus Romane eccclesie sacramenta, eius pestiferam dotacionē antichristi regnum, fratrum fradulentam originem atque eorum hypocrisim demostrat.

[Back to Top]

De bonis operibus Ma. doctoris Lutheri.
Epistola Lutheriana ad Leonē x. summū pō-
Thessaradeca consolatoria pro laborantibus
& oneratis Mart. Lutheri.
Tractatus Lutheri de libertate Christiana.
Sermo doctoris Martini Lutheri.
Enarrationes M. Lutheri in epistolas D. Petri
Responsio Magistri Martini Lutheri ad li-
brū eximii magistri Bartholomei Catharini de
fensoris Siluestri pontificis acerrimi cum exposi
ta visione Danielis 8. de an. Christi.
De operibus dei Martino Cellario autore.
Deutronomos Mosis ex Hebreo castigatus cū
annotationibus Martini Lutheri.
Lutheri Cathecismus Latina donatus ciuitate per Iohannem Loncerum.
Ionah propheta Martini Lutheri commen-
tariolo explicatus.
In epistolam Pauli ad Galathas Martini Lu-
theri cōmentarius.
Martini Lutheri epistolarum farrago pietatis
& eruditionis plena cum psalmorum aliquot
Commentary  *  Close

Here Foxe lists further Luther pamphlets placed on the lists of prohibited books in London in the early 1530s. Besides the circulation of pamphlets created out of Luther's works and letters on such topics as feast days, good works, ceremonies, inner peace and other popular issues, treatises listed here are Luther's Church Postils (1522) - a collection of his sermons assembled as a guide to other preachers; his Commentary on Jonah (1526), De votes monasticis M Lutheri iudicium (1521), and a Latin translation of his Prayer-booklet of 1521. Also on this list here is Philip Melanchthon's Didymi Faventini versus Thomam Placentinum pro M. Luthero oratio. These and the following lists were dropped from the 1576 edition.

[Back to Top]
Enarrationes seu Postille Mart. Lutheri in
lectiones quæ ex euangelicis historijs Apostolo-
rū scriptis aliisq; sacræ scripture litere desūpte
vniuersū annū tā in diebus dominicis, quā di

[Back to Top]
Go To Modern Page No:  
Click on this link to switch between the Modern pagination for this edition and Foxe's original pagination when searching for a page number. Note that the pagination displayed in the transcription is the modern pagination with Foxe's original pagination in square brackets.
Type a keyword and then restrict it to a particular edition using the dropdown menu. You can search for single words or phrases. When searching for single words, the search engine automatically imposes a wildcard at the end of the keyword in order to retrieve both whole and part words. For example, a search for "queen" will retrieve "queen", "queene" and "queenes" etc.
Humanities Research Institute  *  HRI Online  *  Feedback
Version 2.0 © 2011 The University of Sheffield