Navigate the 1563 Edition
PrefaceBook 1Book 2Book 3Book 4Book 5
Critical Apparatus for this Page
Names and Places on this Page
Unavailable for this Edition
506 []

Actes and Monuments Of the Churche.

lish the Psalter with a glose, and the lessons of Dirige and many other treatises, by the which many English men haue bene greatlye edified. And they bene cursed of God, that woulden let the people to be leuder then they bene. But many men now be like vnto the frendes of Hiob, that whiles they enforced to defende God, they offended him greuouslye. And thoughe such as be slaine doo miracles, neuerthelesse they bene stinking martirs. MarginaliaHe meneth by like Thomas Becket.This sayeth Richard the hermite expoūding this verse. Ne auferas de ore meo verbum veritatis vsq; quaq; And Christ sayeth, that men should deme them self to do great pleasant seruice to God in killing of his people. Arbitretur se obsequium prestare deo &c. Also a manne of London, whose name was Wyring had a Byble in English of Northen speach, whiche was sene of many mē, and it semed to be CC. yeres old. Also it is known to many men in the time of king Richard the second, that into a parliament was put a Bible, by the assent of ij. Archbishops, and of the cleargy to adnull the Bible that time translated into Englishe, wyth other Englishe bokes of thexposition of the Gospell which when it was hard and seene of Lordes, and of the commones. MarginaliaIhō Duke of Lācaster. defender of the scriptur bokes in English.The Duke of Lancaster Ihon answered thereto right sharply, sayinge this sentence, we will not be refuse of all other nations. For sithē they haue Gods law, which is the law of our belefe in their own language we wil haue oures in English, whosoeuer saye nay. And this he affirmed with a great oth. MarginaliaThomas Arundell archbishop.Also Thomas Arundel Archbishop of Caunterbury said in a sermon at Westminster, at the buryinge of Quene Anne, that it was more ioy of her than of any woman that euer he knewe. MarginaliaQuene Anne had þe scripture in English.For she an Alien borne, had in Englishe all the iiij. gospels with the doctours vpon them. And he said that she had sent them to him to examin and he said that they were good and true. And he blamed in that sermone sharplye the neglygence of the Prelates & other men. In so much that he said, that he woulde leaue vp the offyce of Chaunceler, and forsake worldlye businesse, and geue him to fulfill his pastorall offyce, for that he had sene, and red in tho bokes. And after this promise he became the most cruell ennemy that might be against English bokes. And after this promise he became the most cruell enemy that might be against english bokes. MarginaliaThomas Arūdel and bishop Flemish strokē with a cruell death.And therfore as manye men saine, God smote him with a cruel death, as he did also Richarde Fleming bishop of Lincolne. And yet oure Bishops bene so indurate, and so farre strayed frō God, that they haue no grace one to beware of a nother, but proudly against al reasons and euidence of Gods lawes, and doctours sentences, they bren Goddes word, the whyche hathe brought this realme to vndoinge for euer, but if Gods grace be the more. For this cruel dede is cause of pestilence, hūgers, warres, and that also this realme shalbe conquered in short time as S. Edward the king and confessor Prophesyeth in his boke that beginneth thus. Sanctus EdWardus rex vidit spiritualibus oculis. And therefore it were good to the kinge, and to other Lordes to make some remedy against this constitution of Antichrist, that saith it is vnlawful to vs English men to haue in Englishe Gods law, and therfore he brenneth and slayeth them that maintaine this good dede, and that is for default that the king and Lordes knowen not,ne wil not knowe their owne office in mayntenaunce of God and his lawe. For as S. Austen saith, the kinge with his knightes representin the Godhead of Christe, and priestes the manhode of Christ. Marginaliathe king is the vicar of Christ.Rex est vicarius diuinitatis & sacerdos est vicarius Christi humanitatis, hec Augustinus in de questionibus veteris & noue legis Ca And if the king desire to know perfectly his office, he mai finde mē to shew to him bokes that truely and ferfectly shall enforme him to doo his offyce to the pleasaunce of God. But this canne he not learne of Bishoppes, for they enforme hym after Antichristes lawe and ordinaunce, for hys lawes now reignen. Yet against them that sain the Gospel in English woulde make menne to erre, wot they wel that we finde in Latyn language more heretikes then of al other languagees, for the decre sayeth xxiiij. xciij. Quidam autē heretici, that there be founden sixtye laten heretikes. And if men should hate any language for heresy, then must they hate laten. But God forbid that any language shoulde be hated for heresy, sithen manye heretikes were of the Disciples of the Apostles. For S. Ihon sayeth, they haue gone out of vs, but they were not of vs. And Paule sayeth it behoueth heresies to be, & Antichriste maketh manye mo heretickes, then there should be, for he stoppeth so the knowing of Goddes law, and punisheth so them that he knoweth that haue it, that they dare not commen therof openly to haue true information, MarginaliaThe cause of heresye is the stopping of the word from þe vulger tounge.& this maketh lay men that desiren and louen to know Gods law to go together in priuity and conceiuen by their own wits many times heresies, the which heresies in short time should be destroyed, if men might haue free commenyng openly, and but if this may be had much of the people shall die in heresy. For it lieth neuer in Antichristes power to destroy al english bokes for as fast as he brenneth, other men shal draw. And thus the cause of heresy, and of the people that dieth in heresy, is the frowardnes of Byshops that wil not suffer men to haue open cōmoning, and free in the law of God, and therefore they be countable of as many soules as dien in this defaulte, and are traytors to God in stopping of his law, that whiche was made in saluation of the people. And nowe they tourne his law by their cruel constitutions into dampnation of the people, as it shallbe proued vpon them at the day of dome. For gods law sayeth. Stabunt iusta in magna constantia aduersus eos qui se angustiauerunt, & qui abstulerunt labores eorum. &c. For that the other men laboren they brennen, and if our cleargy would study well this lesson of Sapience to the end, they should nowe reade there in their owne dampnation, vnles they amend this default with other defaultes. Saith not the holy man Ardemakan in the booke of questions, that the worshipfull Sacrament of the altare maye be made in eache common language? For he sayth, so diden the Apostles. But we couet not his, but that Antichriste geue vs leaue to haue the law of our beleue in English. Also they that haue commoned muche with the Iewes, say that they haue in euerye lande that they be born in, the Bible in their mother tonge that is Ebrew. And they be more practised therin then anye menne, ye as well the leude men as the priestes. But it is red in their sinagoges amonges the people of their priestes to fulfyll their priests office, and to the edification of the

[Back to Top]
Go To Modern Page No:  
Click on this link to switch between the Modern pagination for this edition and Foxe's original pagination when searching for a page number. Note that the pagination displayed in the transcription is the modern pagination with Foxe's original pagination in square brackets.
Type a keyword and then restrict it to a particular edition using the dropdown menu. You can search for single words or phrases. When searching for single words, the search engine automatically imposes a wildcard at the end of the keyword in order to retrieve both whole and part words. For example, a search for "queen" will retrieve "queen", "queene" and "queenes" etc.
Humanities Research Institute  *  HRI Online  *  Feedback
Version 2.0 © 2011 The University of Sheffield