Critical Apparatus for this Page
View an Image of this PageCommentary on the GlossesCattley Pratt ReferencesCommentary on the Text
Names and Places on this Page
1421 [1397]

Queene Mary. The originall of this word Missa after sundry mens iudgementes.
The beginning of the tenth booke conteyning the horrible and bloudy tyme of QVEENE MARY.
The Preface to the Reader. 
Commentary  *  Close
Blocks 1 and 2: The Rubric of the Mass

Much of this section on the origins and development of the mass (1563, pp. 889-900, and 1583, pp. 1397-1405, omitted from the editions of 1570 and 1576) is based on three works: John Bradford's The Hurt of Hearing Mass; John Bale's Scriptorum Maioris Brytanniae ... Catalogus and Polydore Vergil's De inventoribus Rerum. There are also a number of works on which Foxe drew for isolated passages in this section. These definitely include: Platina's papal history; Walafrid of Strabo, Gulielmus Durandus's Rationale divinorum officiorum, Johann Sleidan's Commentaries and Gratian. But although Foxe added some material out of his not inconsiderable knowledge of canon law, liturgy and church history, the framework of this section is from the words of Bradford, Bale and Vergil. It is important to note that the source citations Foxe gives are not reliable guides to the sources Foxe actually consulted.

[Back to Top]

What Foxe did in this section was to join together two previous types of protestant polemic: denunciation of the elements of the mass as superstition (although few writers are as witty in this attack as Foxe) and an attack on the elements of the mass as papist inventions. Its placement at the beginning of Book 10 indicates Foxe's determination to use this book as a sustained attack on the mass. This idea was temporarily abandoned when the section was omitted from the 1570 edition in an effort to maintain a manageable edition. The section was restored in the 1583 edition, together with other material omitted from the edition of 1570, because Foxe felt that it should be a part of what he regarded as the definitive edition of his work. When it was reprinted, it was completely unchanged, another indication of Foxe's satisfaction with this section of his work.

[Back to Top]

F ORASMVCH AS WE ARE come now to the tyme of Queene Mary, when as so many were put to death for the cause especially of the Masse, and the sacramente of the Altar (as they cal it) I thought it conuenient vppon the occasion geuen, in the ingresse of this foresayd story, first to prefixe before, by the way of Preface, some declaration collected out of dyuers writers and Authors, whereby to set foorth to the Reader the great absurditie, wicked abuse, and perillous idolatry of the popish Masse, declaring how and by whom it came in, clouted and patched vp of diuers additions, to the intent that the Reader, seeing the vayne institution thereof, and waying the true causes why it is to be exploded out of all Churches, may the better thereby iudge of their death, which gaue their liues for the testimonie and the word of truth.

[Back to Top]


Commentary on the Glosses  *  Close
Preface to Rubrick

All of the glosses in this section are in 1563 and 1583 only. It seems probable that 1583 was (carefully) composed with a copy of 1563 to hand. The comprehensive nature here and later of the 1563 glosses can be compared to the much more barren pages that follow for much of the rest of Book 10. Many of the glosses point to the three terms of a syllogism. Many others give patristic and historical references. Some of the glosses summarise the points of an argument. The arguments and the glosses are centred around the unnecessary nature of the mass given the sufficiency of Christ's sacrifice and the content of scripture.

[Back to Top]
First, concerning the origine of this word Missa,  
Cattley Pratt  *  Close
Cattley/Pratt, VI, 356, fn 1

See Bingham's Christian Antiquities; book xiii. chap. i. ¶. 4. - ED. Appendix:"Quod ad nomen Missæ attinet 'Habraicum vel Chaldaicum esse putidissimum commentum est,' inquit post alios plurimos doctissimos viros (imprimus autem Picherellum Presbyt. in locum Matth. de S. Cœnæ institutione, et Dissert. de Missa, cap. i.) Is. Casaubonus, Exercitat. xvi. p. 582. Hanc sententiam Bellarminus et alii docti Romanenses exploserunt dudum, ut qui diversum sentiunt plane ridiculi sint, et neque Hebraicas neque Chaldaicas literas se intelligere manifeste ostendant.

[Back to Top]

"Vocabulum certe Latinum est, et inventum circa finem, ut videtur, tertii seculi, vel paulo ante. Nam si vera est Epistola Cornelii Papæ ad Lupicinum Viennensem, circa A. D. 250 notum jam erat istud vocabulum, ut recte ait Casaubonus." (Considerationes modestæ, per G. Forbesium, Episc. Edenburg.; Lond. 1658, p. 445.)

[Back to Top]
whether it came of Missath in Hebrue. Deut. 16. 
Cattley Pratt  *  Close
Cattley/Pratt, VI, 356, fn 2

Deut. xvi. 10.

or Mincha, Leuit. 6.  
Cattley Pratt  *  Close
Cattley/Pratt, VI, 356, fn 3

Levit. vi. 15.

which signifieth oblation: or whether it came of sending away the Catechumeni, and persons vnwoorthy, out of the place of ministration, (as certayne Writers MarginaliaIsidorus libr. 6. Etym. Hugo in speculo eccles. Tertull. contra Marc. lib. 3. Cypria, de bono patient.suppose) or else, Ex missis donarijs & symbolis quæ in offertorio proponebantur: that is, of gifts and oblations wont to be offred before the Communion: or whether Missa is deriued of Remissa, which in the former writers was vsed pro remissione: or whether Missa, pro licentia dimittendi populum, is taken of sending away the congregation by the words of the Deacon, Ite missa est: or whether Missa hath his denomination of that which the Grecians call ἄφεοιο τομ λὰον, dimission of the people, alluding to the story of the Hebrues, licensed of Pharao to depart out of captiuitie after the eating of the Pasche Lambe, as I read in an old popish booke intituled De Sacramentis Sacerdotalibus: or what tearme soeuer it be else, either Latin, Syrian, Dutch, or French: or howsoeuer else it taketh his appellation, as there is no certaintie amongst themselues that most magnifie the Masse, so it is no matter to vs that stand against it. To my iudgemente and coniecture this latter exposition of the word seemeth more probable, both for that it is ioined with the word Ite, which signifieth departing: and also the time and order in speaking the same, agreeth well thereunto. For as the old Hebrues, after the supper of the Lamb, and not before, were set at liberty streight way, to departe out of captiuitie: so belike to declare our mysticall deliuerance by Christ, offred and slaine for vs, first goeth before the action of the holy supper: that done, then the Priest or Deacon sayth, Ite missa est: meaning thereby the deliuerance and liberty which is spiritually wrought in vs, after that the body of Christ hath bene offered for vs. Or else, if Missa otherwise should signifie the celebration or the action of the supper, it woulde not be saide Ite, but venite, missa est, &c. Moreouer, besides other arguments, there be certayne places in Cassianus MarginaliaCassianus de canonicis orationibus. lib. 3. c. 7.which seeme to declare, that Missa signifieth dimission of the congregation: as where he writeth of him which commeth not in time to the howers of prayer, saying it not to be lawfull for him to enter into the oratory, Sed stantem præ foribus congregationis, missam præstolari debere. i. that he ought standing without the dores, to waite for the misse of the congregation. And againe in the next Chapter following, he inferreth the same vocable Missa in like sense: Contenti, inquit somno qui nobis post vigiliarum missam vsque ad lucis indulgetur aduentum. i. Contented (sayeth he) with so muche sleepe as serueth vs for the misse, or breaking vp of the night vigill, MarginaliaVigils were called in the olde tyme the assemblies of the congregation in the night, in common prayer and fasting.vnto the comming of the day, &c.

[Back to Top]

But to let passe these coniectures, this by the way I geue to the Reader to note and vnderstande, that as thys

word Missa neuer yet entred into the Church nor vsage among the Greekes: so it is to be obserued among our Latin interpretors, such as haue translated of old time the ancient Greeke Authours, as Eusebius, and the Tripartite history, and others: that where the Greeke Writers haue these tearmes σμνὰγειν, σμνὰξει and ποὶεῖν εχχλκσιὰςειν, Marginalia
Socra, Eccl. hist. l. 2. c. 13
Epiph, trip. hist. li. 4. c. 13.
Sozom. li. 2. cap. 32..
Epiph. trip. hist. l. 3. c. 11.
Socrat. l. 3. cap. 9.
Epiph. trip. hist. l. 6. c. 23.
Socrat. l. 5. cap. 15.
Χαὶ χαδξ αυτὃς εχχλκοὶαςεὶν
Epiph. trip. hist. li. 7. ca. 13. & apud se iposos missarum celebrare solēnia. &c.
Item collectas agūt &c. quod Socrates grece. li. 5. cap 22. inquit. ῶερὶ δὲ συ νάξεὶον συνάξοὶςπο ιὃσιν. &c.
that is, to call the congregation, to conuent assemblies, and so frequent together, the old translator of Epiphanius, and other translate vppon the same Missas facere, collectas agere, missas celebrare, &c. wherby it is not obscure to be seene, that this word Masse in the olde time, was not onely and peculiarly applied to the action of consecration, but as wel to all Christen assemblies collected, or congregations conuented, according as in the Dutch language this name (Messe) signifieth any solemne frequency, or panagyrie, or gathering together of the people. But of the name inough, and too much.

[Back to Top]

To expresse now the absurditie of the saide Masse, and the irreligious application thereof, vnseemely, and perilous for Christians to vse, I will bring two or three reasons of the worthy seruaunt and Martyr of God, Iohn Bradford, to which many more may be also added out of others.

MarginaliaThe Masse a double enemy against Christ
The Masse iniurious to the Priesthood of Christ.
First the Masse, sayeth he, is a most subtile and pernicious enemie against Christ, and that double wayes: namely, against his Priesthode, and against his sacrifice, which he prooueth by this way. For the Priesthoode of Christe, (sayeth he) is an euerlasting Priesthoode, and such an one as can not go to another. But the Masse vtterly putteth him out of place, as though he were dead for euer: and so God were a lier, which said that Christ should be a Priest for euer: which briefly commeth vnto this Argument.

[Back to Top]

That thing is not perpetuall, nor standeth not alone,
which admitteth succession of other to do the same thing
that was done before.
But the Masse Priests succeede after Christ, doing the
same sacrifice (as they say) which he did before.
Ergo,the Masse Priests make Christs Priesthode not
to be perpetuall.

[Back to Top]
Another Argument.

MarginaliaMaior. Ba-
All Priests eyther be after the order of Aaron, or after
the order of Melchisedech, or after the order of the A-
postles, or after that spirituall sort whereof it is writ-
ten,Vos estis spirituale sacerdotium, &c.
MarginaliaMinor. ro-
But our Masse Priests neither be after the order of
Aaron, (for that is to resume that which Christ hath a-
bolished:) neither after the order of Melchisedech (for
that is peculiar only to Christ:) neither after the order
of the Apostles (for then should they be Ministers, not
Maisters, not Priests, but Preachers: (and which of
the Apostles was euer named by the title of a Priest?)
Againe, neither are they after the generall sorte of the
spirituall priesthoode. For after that prerogatiue, eue-
ry true Christian is a spirituall Priest as well as they,
offering vp spirituall, not bodily sacrifice, as prayers,
thankesgeuing, obedience, mortification of the bodie
framed to the obedience of his commaundements.
MarginaliaConclusio. co.
Ergo,our Masse Priests are no Priests (vnlesse it be
after the order of the Priestes of Baal.)

[Back to Top]

MarginaliaThe Masse iniurious to the sacrifice or death of Christ.Secondlye, concerning the sacrifice of Christ aboue mentioned, hee reasoneth in lyke manner: whyche wee haue reduced in the waye of Argumente, as followeth:

MarginaliaMaior. Da-
To reiterate a thing once done, for the atteining or
accomplishing of the ende wherefore it was begon, de-
clareth the imperfection of the same thing before.
MarginaliaMinor. ri-
The Masses Priestes do reiterate the sacrifice of Christ
once done for the end wherefore it was begonne (that
is, for propitiation and remission à pœna & culpa pro
viuis & pro defunctis:)
MarginaliaConclusio. j.
Ergo, Masse Priestes make the sacrifice of Christe to
be vnperfect, and so are they iniurious to the sacrifice of

[Back to Top]
¶ For
Go To Modern Page No:  
Click on this link to switch between the Modern pagination for this edition and Foxe's original pagination when searching for a page number. Note that the pagination displayed in the transcription is the modern pagination with Foxe's original pagination in square brackets.
Type a keyword and then restrict it to a particular edition using the dropdown menu. You can search for single words or phrases. When searching for single words, the search engine automatically imposes a wildcard at the end of the keyword in order to retrieve both whole and part words. For example, a search for "queen" will retrieve "queen", "queene" and "queenes" etc.
Humanities Research Institute  *  HRI Online  *  Feedback
Version 2.0 © 2011 The University of Sheffield